תנאי
תנאים והתניות

§ 1 היקף

(1) עבור כל החוזים שנחתמו על ידינו עם לקוח עבור המשלוחים והשירותים שלנו, כמו גם עבור התחייבויות טרום חוזיות קשורות, תנאים והתניות כלליים אלה (GTC) יחולו אך ורק בעסקאות עסקיות, אלא אם הוסכם אחרת במפורש בכתב. תנאים והתניות אחרים לא יהפכו לחלק מהחוזה, גם אם איננו מתנגדים להם במפורש. הדבר חל גם אם אנו מספקים את שירותינו ללקוח ללא הסתייגות בידיעה על תנאים והתניות סותרים או סוטים או אם מתייחסים אליהם בתכתובת אישית.

(2) גם אם, במקרה של קשרים עסקיים מתמשכים, לא תהיה התייחסות לכך שוב בעת כריתת חוזים דומים, התנאים וההתניות הכלליים שלנו יחולו אך ורק בגרסה הזמינה תחת התנאים וההגבלות הכלליים כאשר הלקוח מזמין, אלא אם הצדדים המתקשרים מסכימים אחרת בכתב. על פי בקשה, הגרסה הנוכחית של GTC תישלח גם ללקוח ללא תשלום בצורה מודפסת.

(3) תנאים והתניות אלה חלים רק על יזמים, ישויות משפטיות על פי המשפט הציבורי או קרנות מיוחדות על פי המשפט הציבורי כמשמעותם בסעיף 310 (1) של הקוד האזרחי הגרמני (BGB).

§ 2 כריתת חוזה

(1) הצעותינו כפופות לשינוי ואינן מחייבות, אלא אם כן ההצעה הוגדרה כמחייבת בכתב. הלקוח מחויב להצהרות על סיום חוזים (הצעות חוזה) למשך שלושה שבועות.

(2) חובה משפטית נקבעת רק על ידי חוזה שנחתם על ידי שני הצדדים או אישור ההזמנה בכתב שלנו, כמו גם על ידי העובדה שאנו מתחילים לספק שירותים בהתאם לחוזה. אנו עשויים לבקש אישורים בכתב על הצהרות חוזיות בעל פה על ידי הלקוח.

§ 3 נושא החוזה

(1) היקף, סוג ואיכות המשלוחים והשירותים ייקבעו על ידי החוזה שנחתם על ידי שני הצדדים או אישור ההזמנה שלנו, אחרת על ידי ההצעה שלנו. מידע או דרישות אחרות יהפכו לחלק מהחוזה רק אם הצדדים המתקשרים מסכימים לכך בכתב או אם אישרנו אותם בכתב. שינויים עתידיים בהיקף השירותים דורשים הסכם בכתב או אישור מפורש בכתב שלנו.

(2) תיאורי מוצרים, איורים ונתונים טכניים הם תיאורי שירות, אך לא ערבויות. ערבות דורשת הצהרה מפורשת בכתב.

(3) אנו שומרים לעצמנו את הזכות לבצע שינויים קלים בשירותים, ובלבד שהם שינויים לא משמעותיים בשירותים שהם סבירים עבור הלקוח. בפרט, סטיות מקובלות באיכות, כמות, משקל או סטיות אחרות יתקבלו על ידי הלקוח, גם אם הוא מתייחס לחוברות, שרטוטים או איורים בעת ההזמנה, אלא אם הוסכם במפורש כאיכות מחייבת.

§ 4 זמן ביצוע, עיכובים, שירותים חלקיים, מקום ביצוע

(1) מידע על זמני אספקה ושירות אינו מחייב, אלא אם כן הגדרנו אותם כמחייבים בכתב. כל המשלוחים והמשלוחים מועדי ביצוע כפופים למסירה עצמית נכונה ובזמן. תקופות האספקה יחלו עם משלוח אישור ההזמנה על ידינו, אך לא לפני שכל השאלות המסחריות והטכניות בין הלקוח לבינינו הובהרו והלקוח מילא את כל החובות המוטלות עליו (כגון מתן אישורים רשמיים נדרשים; שחרור או תשלום מקדמה מוסכמת).

(2) מועדי האספקה והשירות יוארכו על ידי התקופה שבה הלקוח נמצא באי תשלום על פי החוזה ועל ידי התקופה שבה אנו מנועים מלספק או לבצע את השירות בנסיבות שאיננו אחראים להן, ועל ידי תקופת הפעלה סבירה לאחר תום הגבול. נסיבות אלה כוללות גם כוח עליון, מחסור בחומרי גלם בשוקי חומרי הגלם הרלוונטיים, עיכובים מצד ספקינו וסכסוכים תעשייתיים. מועדים ייחשבו גם כאילו הוארך על ידי התקופה שבה הלקוח אינו מספק שיתוף פעולה תוך הפרת חוזה, למשל אינו מספק מידע, אינו מספק גישה, אינו מספק הוראה או אינו מעמיד עובדים לרשותו.

(3) אם הצדדים המתקשרים מסכימים לאחר מכן על שירותים אחרים או נוספים המשפיעים על מועדים מוסכמים, יוארכו מועדים אלה בפרק זמן סביר.

(4) תזכורות ומועדים שנקבעו על ידי הלקוח חייבים להיעשות בכתב כדי שיהיו אפקטיביים. תקופת חסד חייבת להיות סבירה. תקופה של פחות משבועיים מתאימה רק במקרים של דחיפות מיוחדת.

(5) אנו עשויים לספק שירותים חלקיים ככל שהחלקים המסופקים יכולים לשמש באופן הגיוני על ידי הלקוח. אנו שומרים לעצמנו את הזכות לבצע משלוחים עודפים או קצרים של עד 5% מהיקף המסירה.

(6) יראו את מועדי האספקה המוסכמים כאילו התקיימו אם הטובין נמסרו למוביל במועד המסירה המוסכם או אם הודענו לנו שהם מוכנים בפועל למשלוח.

(7) אם לא סופקנו (סופית) על ידי הספק שלנו עצמו, למרות שבחרנו אותו בקפידה וההזמנה עומדת בדרישות חובת המסירה שלנו, נהיה רשאים לסגת מהחוזה במלואו או בחלקו ביחס ללקוח אם נודיע ללקוח על אי אספקתנו ובמידת האפשר - נציע את המחאת התביעות להן אנו זכאים כנגד הספק.

(8) מקום ביצוע שירותי ההדרכה והייעוץ הוא המקום בו יש לספק את ההדרכה/הייעוץ. מכל הבחינות האחרות, משרדנו הרשום הוא מקום ההופעה. § 5 אריזה, משלוח, העברת סיכון, ביטוח

(1) המשלוחים שלנו נארזים על חשבון הלקוח באופן מקצועי ומקובל.

(2) הסיכון מועבר ללקוח ברגע שהמוצר יצא מהמפעל או ממחסן ההפצה שלנו. זה חל גם על משלוחים חלקיים, משלוחים במסגרת הביצועים הבאים ואם נניח שירותים נוספים, כגון עלויות משלוח או משלוח. ככל שהקבלה תתבצע במקרה של חוזה עבודה ושירותים, הסיכון יעבור על קבלה.

(3) בחירת שיטת המשלוח, המוביל ונתיב ההובלה נעשית על ידינו, אלא אם כן יש לנו מפרט בכתב מהלקוח. בביצוע בחירה זו, אנו אחראים רק לכוונה או לרשלנות פושעת.

(4) לבקשתו המפורשת של הלקוח, המשלוח יבוטח על חשבון הלקוח מפני הסיכונים המפורטים על ידו - ככל האפשר עבורנו במאמץ סביר.

§ 6 מחירים, גמול, תשלום, קיזוז

(1) אלא אם הוסכם אחרת על ידי הצדדים המתקשרים, כל המחירים יחולו ממשרדנו הרשום. כל המחירים והתגמולים הם מחירים נטו בתוספת מס ערך מוסף הסטטוטורי החל וכל חיוב סטטוטורי אחר במדינת המשלוח, כמו גם בתוספת עלויות נסיעה, הוצאות, אריזה, משלוח ואם רלוונטי, ביטוח הובלה. שירותים נוספים המבוקשים על ידי הלקוח יחויבו על בסיס זמן וחומר.

(2) אלא אם הוסכם אחרת על ידי הצדדים המתקשרים, ישולמו תשלומים ללא ניכוי מיד לאחר מתן השירות והחשבונית התקבלה אצל הלקוח והם ישולמו תוך 14 ימים, ובלבד שקיימת מסגרת אשראי מספקת של מבטח האשראי המסחרי. 
אם מסגרת האשראי אינה מספקת, אנו שומרים לעצמנו את הזכות לדרוש תשלום מראש.

(3) שטרות חליפין והמחאות לא יתקבלו כעניין עקרוני, אלא רק על חשבון תשלום.

(4) במקרה של חדלות פירעון, ישלם הלקוח ריבית בשיעור של שמונה נקודות אחוז מעל ריבית הבסיס החלה. הזכות לטעון לכל נזק נוסף שנגרם כתוצאה מעיכוב אינה נפגעת.

(5) אם חדלות הפירעון של הלקוח נמשכת יותר מ-30 ימים קלנדריים, אם הוא מאפשר למחות על שטרי חליפין או המחאות או אם מוגשת בקשה לפתיחת הליכי חדלות פירעון נגד נכסיו או הליכים דומים לפי שיטת משפט אחרת, נהיה רשאים להכריז על כל תביעה נגד הלקוח לפירעון מיידי, לעכב את כל המשלוחים והשירותים ולתבוע את כל הזכויות הנובעות משמירת הבעלות.

(6) הלקוח רשאי לקזז רק תביעות שאינן שנויות במחלוקת על ידינו או שהתבססו כדין. למעט בתחום § 354 a HGB, הלקוח רשאי להמחות תביעות הנובעות מחוזה זה לצדדים שלישיים רק בהסכמתנו מראש ובכתב, שלא ניתן לסרב להן באופן בלתי סביר. הלקוח זכאי רק לזכות שמירה או להגנה מפני אי ביצוע החוזה במסגרת היחסים החוזיים המתאימים.

(7) אנו שומרים לעצמנו את הזכות (אם הטובין או השירותים לא יסופקו או יסופקו תוך ארבעה חודשים מסיום החוזה) להעלות את המחירים שלנו בהתאם אם יתרחשו עליות מחירים לאחר סיום החוזה, במיוחד עקב הסכמים קיבוציים ועליות מחירים מהותיות. אנו נספק הוכחה לכך ללקוח על פי בקשה.

(8) במקרה של מחיר רכישה במטבע חוץ, הלקוח נושא בסיכון להרעה ביחס החליפין של המטבע מול האירו לתקופה שמכריתת החוזה.

§ 7 שמירת התואר

(1) השירותים שלנו יישארו רכושנו עד לתשלום מלא של כל התביעות שאנו זכאים להן נגד הלקוח הנובעות מהקשר העסקי. חייבים כוללים גם חייבים מהמחאות ושטרות חליפין וכן חייבים מחשבונות עובר ושב.

(2) הלקוח מחויב להתייחס לטובין הכפופים לשמירת הבעלות בזהירות למשך שמירת הבעלות. בפרט, הוא מחויב לבטח את הסחורה כראוי בערך החלפה על חשבונו מפני נזקי אש, מים וגניבה. הלקוח ממחה לנו בזאת את כל התביעות לפיצויים הנובעים מביטוח זה. אם המחאה אינה מותרת, הלקוח מורה בזאת באופן בלתי חוזר למבטחת שלו לבצע תשלומים כלשהם רק אלינו. טענות נוספות שלנו לא הושפעו. על פי בקשה, על הלקוח לספק לנו הוכחה כי הביטוח הוצא.

(3) הלקוח רשאי למכור את הטובין רק בכפוף לשמירת הבעלות במהלך העסקים הרגיל. הלקוח אינו רשאי לשעבד את הטובין בכפוף לשמירת הבעלות, להמחות אותם כביטחון או לבצע נטיות אחרות המסכנות את רכושנו. במקרה של תפיסות או התערבויות אחרות של צדדים שלישיים, על הלקוח להודיע לנו מיד בכתב ולספק את כל המידע הדרוש, ליידע את הצד השלישי על זכויות הבעלות שלנו ולשתף פעולה באמצעים שלנו כדי להגן על הטובין בכפוף לשמירת הבעלות. הלקוח יישא בכל העלויות עליהן הוא אחראי, אשר חייבות להיגרם לביטול התפיסה ולהחלפת הטובין, ככל שלא ניתן לגבותם מהצד השלישי.

(4) הלקוח ממחה לנו בזאת את התביעות הנובעות ממכירה חוזרת של הטובין עם כל הזכויות הנלוות, בין אם הטובין הכפופים לשמירת בעלות נמכרים מחדש ללא עיבוד או לאחריו. אם המחאה אינה מותרת, הלקוח מורה בזאת באופן בלתי חוזר לחייב הצד השלישי לבצע תשלומים כלשהם רק אלינו. הלקוח מורשה באופן חוזר לגבות את התביעות שהוקצו לנו בשמנו בנאמנות. הסכומים שייגבו ישולמו לנו באופן מיידי. אנו עשויים לבטל את הרשאת הגבייה של הלקוח וכן את זכאותו של הלקוח למכירה חוזרת אם הלקוח אינו עומד כראוי בהתחייבויותיו לתשלום כלפינו, נמצא באי פירעון, משהה את תשלומיו או אם נפתחו הליכי חדלות פירעון כנגד נכסי הלקוח. מכירה חוזרת של החייבים דורשת את הסכמתנו מראש. עם ההודעה על ההקצאה לחייב הצד השלישי, כוח הגבייה של הלקוח פוקע. במקרה של ביטול סמכות הגבייה, אנו עשויים לדרוש מהלקוח לחשוף את התביעות שהוקצו ואת חייביהם, לספק את כל המידע הדרוש לגבייה, למסור את המסמכים הקשורים וליידע את החייבים על ההמחאה.

(5) במקרה שהחייבים של הלקוח מהמכירה החוזרת נכללים בחשבון עובר ושב, הלקוח ממחה בזאת גם את תביעתו מחשבון העו"ש נגד לקוחו, בגובה מחיר הרכישה כולל מס ערך מוסף, שהוסכם לגבי הטובין השמורים שנמכרו מחדש.

(6) אם נטען את טענותינו בהתאם לסעיף 6 סעיף 5, על הלקוח להעניק לנו באופן מיידי גישה לטובין השמורים, לשלוח לנו רשימה מפורטת של הטובין השמורים הקיימים, להפריד עבורנו את הטובין ולהחזירם אלינו לפי בקשתנו.

(7) העיבוד או הטרנספורמציה של הטובין בכפוף לשמירת הבעלות על ידי הלקוח יבוצעו תמיד מטעמנו. זכותו הצפויה של הלקוח לטובין בכפוף לשמירת הבעלות תמשיך לחול על הפריט המעובד או שעבר טרנספורמציה. אם הטובין מעובדים, משולבים או מעורבבים עם פריטים אחרים שאינם שייכים לנו, אנו נרכוש בעלות משותפת על הפריט החדש ביחס בין ערך הטובין שנמסרו לפריטים המעובדים האחרים בזמן העיבוד. הלקוח שומר עבורנו את הפריטים החדשים. מכל הבחינות האחרות, אותן הוראות יחולו על הפריט הנובע מעיבוד או שינוי לגבי הטובין הכפופים לשמירת הבעלות.

(8) לבקשת הלקוח, אנו מחויבים לשחרר את ניירות הערך להם הוא זכאי ככל שערכם המימוש של הבטוחות, בהתחשב בהנחות המקובלות בהערכת שווי בנקאית, עולה על טענותינו מהקשר העסקי עם הלקוח ביותר מ-10%. הערכת השווי מבוססת על ערך החשבונית של הטובין בכפוף לשמירת הבעלות והערך הנקוב של חייבים.

(9) במקרה של משלוחי טובין לתחומי שיפוט אחרים שבהם לשמירה על תקנת הבעלות בהתאם לסעיף זה אין את אותו אפקט ביטחוני כמו ברפובליקה הפדרלית של גרמניה, הלקוח מעניק לנו בזאת אינטרס ביטחוני מקביל. אם נדרשות הצהרות או פעולות נוספות לשם כך, הלקוח יבצע הצהרות אלה וינקוט פעולות. הלקוח ישתף פעולה בכל האמצעים הדרושים ותורמים לאפקטיביות וליכולת האכיפה של אינטרסים ביטחוניים אלה.

§ 8 התחייבות חוזית וסיום חוזה

(1) במקרה של הפרת חובה מצדנו, ללא קשר לסיבה המשפטית (למשל במקרה של ביטול, תביעה לנזקים במקום ביצוע, סיום מסיבה טובה), הלקוח רשאי לסיים את החלפת השירותים רק בטרם עת בנוסף לדרישות החוק בתנאים הבאים: א) יש להודיע במפורש על הפרת החוזה. יש לדרוש את תיקון השיבוש עם תאריך יעד. בנוסף, יש לאיים כי לאחר תום תקופה זו שלא צלחה, לא יתקבלו שירותים נוספים ביחס להפרעה המתלוננת וכך יופסקו חילופי השירותים באופן חלקי או מלא. (ב) התקופה שבה תוקנה ההפרעה חייבת להיות סבירה; תקופה של פחות משבועיים מתאימה רק במקרים של דחיפות מיוחדת. במקרה של סירוב רציני וסופי לבצע או על פי הדרישות החוקיות האחרות (§ 323 para. 2 BGB), ניתן להשמיט את קביעת המועד האחרון. 
ג) הפסקת חילופי השירותים (באופן חלקי או מלא) עקב אי תיקון השיבוש יכולה להיות מוכרזת רק בתוך שלושה שבועות לאחר תום תקופה זו. המועד האחרון מושעה למשך המשא ומתן.

(2) הלקוח רשאי לדרוש את ביטול החוזה בשל איחור בביצוע רק אם אנו אחראים באופן בלעדי או עיקרי לעיכוב, אלא אם כן אין זה סביר שהלקוח יקיים את החוזה בשל העיכוב עקב איזון אינטרסים.

(3) כל ההצהרות בהקשר זה חייבות להיעשות בכתב כדי שיהיו תקפות.

(4) סיום בהתאם לסעיף 649 BGB נותר מותר בהתאם להוראות החוק.

(5) אנו רשאים לסיים את ההתקשרות החוזית באופן מיידי אם הלקוח מסר מידע שגוי על העובדות הקובעות את כושר האשראי שלו או הפסיק סופית את תשלומיו או אם מתנהלים נגדו הליכים להגשת תצהיר או אם נפתחו הליכי חדלות פירעון או הליכים דומים נגד נכסיו לפי שיטת משפט אחרת או אם הוגשה בקשה לפתיחת הליכים כאמור אלא אם כן הלקוח מבצע תשלום מיידי מראש.

§ 9 התחייבויות כלליות של הלקוח

(1) הלקוח מחויב לבדוק את כל המשלוחים והשירותים שלנו על ידי עובד מומחה בהתאם לסעיף 1 סעיף 1 מיד עם אספקתם או אספקתם או ברגע שהם זמינים בהתאם להוראות המשפט המסחרי (§ 377 HGB) ולהודיע על ליקויים מוכרים ו/או מוכרים מיד בכתב עם תיאור מדויק של הפגם.

(2) הלקוח מכיר בכך שאנו תלויים בשיתוף פעולה מקיף של הלקוח לביצוע מוצלח ובזמן של משלוחים ושירותים שאנו חייבים להם. לפיכך הוא מתחייב לספק את כל המידע הדרוש לביצוע תקין של השירות בזמן ובאופן מלא.

(3) הלקוח מתחייב לבדוק ביסודיות את המשלוחים והשירותים שלנו לשימושיות ביישום הספציפי לפני שהוא מתחיל בשימוש פרודוקטיבי, וכן לבצע בדיקה פונקציונלית לפני מסירת מוצריו ללקוחו. הדבר חל גם על תוכנה ופריטי משלוח אחרים שהלקוח מקבל ללא תשלום כתוספת, במסגרת האחריות או חוזה תחזוקה.

(4) על הלקוח לגבות נתונים שעשויים להיות מושפעים, מושפעים לרעה או בסכנת הכחדה מהשירותים שלנו בצורה הניתנת לקריאה על-ידי מכונה במרווחי זמן המתאימים ליישום ובכך להבטיח שניתן יהיה לשחזר אותם במאמץ סביר.

(5) הלקוח ינקוט אמצעי זהירות סבירים במקרה שלא נספק כראוי את המשלוחים והשירותים שלנו במלואם או בחלקם (למשל באמצעות גיבוי נתונים, אבחון תקלות, בדיקה סדירה של תוצאות, תכנון חירום).

§ 10 הגבלות על שימוש, שיפוי

(1) אלא אם הוסכם אחרת במפורש בכתב, השירותים שלנו (בפרט טובין או תוכנות שנרכשו או תוכנתו על ידינו) אינם מיועדים לשימוש בציוד ומערכות תומכי חיים או תומכי חיים, מתקנים גרעיניים, מטרות צבאיות, תעופה וחלל או למטרות אחרות שבהן כשל במוצר יכול, בהערכות סבירות, לאיים על חיים או לגרום לנזק תוצאתי קטסטרופלי, מסוימים.

(2) אם הלקוח מפר את ס"ק 1, הדבר נעשה על אחריותו בלבד ובאחריותו הבלעדית של הלקוח. הלקוח משפה בזאת ופוטר אותנו ואת היצרן בהתאמה מכל אחריות הנובעת משימוש בטובין בהקשרים כאמור על פי בקשה ראשונה במלואה, לרבות עלויות ההגנה המשפטית המתאימה.

§ 11 פגמים מהותיים

(1) השירותים שלנו הם באיכות המוסכמת ומתאימים לשימוש שנקבע בחוזה, בהיעדר הסכם לשימוש רגיל. בהיעדר הסכם מפורש נוסף, השירותים שלנו ייחשבו רק כנקיים מפגמים בהתאם למצב האמנות. הלקוח הוא האחראי הבלעדי להתאמה ולאבטחה של השירותים שלנו ליישום בצד הלקוח. ירידה לא משמעותית באיכות לא נלקחת בחשבון.

(2) אנו מתחייבים כי הטובין שנמסרו הם בעלי המאפיינים שצוינו בכתב על ידי היצרן או בהסכמה הדדית בפרמטרים טכניים הניתנים לאימות. הטובין המסופקים מיועדים אך ורק למטרות שצוינו על ידינו או על ידי היצרן המתאים. האיכות המוסכמת על פי § 434 BGB חלה אך ורק על מפרטי היצרנים המתאימים.

(3) האחריות אינה נכללת:

א) אם המוצרים שלנו אינם מאוחסנים, מותקנים, מופעלים או משמשים כראוי על ידי הלקוח או צדדים שלישיים,

(ב) בלאי טבעי;

(ג) במקרה של תחזוקה לא נאותה;

(ד) במקרה של שימוש בציוד לא מתאים;

ה) במקרה של נזק שנגרם כתוצאה מתיקונים או עבודות אחרות שבוצעו על ידי צדדים שלישיים שלא אושרו במפורש על ידינו. נטל המצג וההוכחה בדבר אי קיומן של עילות החרגה אלה מוטל על הלקוח. זכויותיו של הלקוח בגין פגמים מניחות גם כי הוא מילא כדין את חובותיו להודיע על פגמים ולבדקם בהתאם לסעיף 9 פס' 1 וכי נתן הודעה בכתב על פגמים נסתרים מיד לאחר גילוים.

(4) במקרה של פגמים מהותיים, אנו רשאים לתקן תחילה את הפגמים. ביצוע לאחר מכן יבוצע על פי שיקול דעתנו על ידי תיקון הפגם, על ידי אספקת טובין או מתן שירותים שאין בהם את הפגם, או על ידי הצגת דרכים להימנע מהשפעות הפגם. בשל פגם, יש לקבל לפחות שני ניסיונות תיקון. גרסת מוצר קודמת מקבילה חדשה או שוות ערך שאין בה את הפגם תתקבל על ידי הלקוח כביצועים משלימים אם הדבר סביר עבורו.

(5) הלקוח יתמוך בנו בניתוח שגיאות ובתיקון ליקויים, בפרט על ידי תיאור כל בעיה המתעוררת במונחים קונקרטיים, ליידע אותנו באופן מקיף ולהעניק לנו את הזמן וההזדמנות הדרושים לתיקון הפגם.

(6) אם ייגרמו לנו עלויות נוספות כתוצאה משינוי או שירות שגוי של השירותים שלנו, אנו עשויים לדרוש החזר כספי. אנו עשויים לדרוש החזר הוצאות אם לא נמצא פגם. נטל ההוכחה מוטל על הלקוח. § 254 BGB חל בהתאם. אם יגדלו ההוצאות הדרושות לצורך תיקון הליקוי, ובפרט עלויות הובלה, נסיעות, עבודה וחומרים, לא נידרש לשאת בעלויות אלה ככל שההוצאות יגדלו בשל העובדה שפריט המשלוח נלקח לאחר מכן על ידי הלקוח למקום שאינו כתובת המשלוח, אלא אם כן המשלוח תואם את השימוש החוזי והמיועד שלו. יש לחשב עלויות כוח אדם וחומרים הנתבעות על ידי הלקוח עקב פגמים בשירותים שלנו על בסיס מחיר עלות.

(7) אם נסרב לבסוף לביצוע הבא או אם הוא ייכשל לבסוף או יהיה בלתי סביר עבור הלקוח, הוא רשאי לסגת מהחוזה או להפחית את הגמול כראוי במסגרת הוראות החוק בהתאם להוראות סעיף 9 ובנוסף לדרוש פיצויים או החזר הוצאות בהתאם לסעיף 13 במקרה של אשם מצדנו. התביעות הופכות לחסומות על פי סעיף 14.

§ 12 פגמים בכותרת

(1) אלא אם הוסכם אחרת, אנו מחויבים לספק את שירותינו רק בארץ מקום המסירה ללא זכויות קניין תעשייתי וזכויות יוצרים של צדדים שלישיים (להלן: זכויות קניין). אם צד שלישי טוען טענות מוצדקות נגד הלקוח עקב הפרת זכויות קניין על ידי שירותים הניתנים על ידינו ומשמשים בהתאם לחוזה, אנו נהיה אחראים כלפי הלקוח בתוך התקופה הנקובה בסעיף 14 כדלקמן:

(2) אנו, לפי שיקול דעתנו ועל חשבוננו, נקבל זכות שימוש בשירותים הנדונים, נשנה אותם באופן שזכות הקניין לא תיפגע או נחליף אותם. אם הדבר אינו אפשרי עבורנו בתנאים סבירים, הלקוח יהיה זכאי לזכויות הסטטוטוריות של משיכה או הפחתה. הלקוח אינו יכול לדרוש פיצוי על הוצאות סרק.

(3) על חובתנו לשלם פיצויים יחול סעיף 13 במסגרת הוראות החוק.

(4) התחייבויותינו הנ"ל יתקיימו רק אם הלקוח יודיע לנו מיד בכתב על התביעות שנטענו על ידי הצד השלישי, אינו מכיר בהפרה ושומר לעצמו את הזכות לנקוט בכל אמצעי ההגנה ולנהל משא ומתן לפשרה. אם הלקוח מפסיק את השימוש במשלוח להפחתת נזקים או מסיבות חשובות אחרות, הוא מחויב להודיע לצד השלישי כי הפסקת השימוש אינה קשורה להכרה בהפרת זכויות קניין.

(5) תביעות של הלקוח אינן נכללות ככל שהוא אחראי לפגיעה בזכות הקניין. תביעות של הלקוח מוחרגות גם ככל שהפגיעה בזכויות הקניין נגרמת על ידי דרישות מיוחדות של לקוח, שנגרם על ידי יישום שלא צפינו או על ידי העובדה שהמשלוח שונה על ידי הלקוח או משמש יחד עם מוצרים שלא סופקו על ידינו.

(6) בכל עניין אחר יחולו הוראות סעיף 12 בהתאם.

(7) תביעות נוספות או אחרות של הלקוח נגדנו ונגד סוכנינו עקב פגם בקניין מאלה המוסדרות כאן אינן נכללות.

§ 13 אחריות

(1) אנו נשלם רק פיצויים או החזר הוצאות סרק, ללא קשר לסיבה המשפטית (למשל מהתחייבויות משפטיות או מעין-משפטיות, פגמים מהותיים ומשפטיים, הפרת חובה ועוולות) רק במקרה של אשם מצדנו ובמידה הבאה: א) האחריות במקרה של כוונה ותחת אחריות היא בלתי מוגבלת. ב) במקרה של רשלנות פושעת, נהיה אחראים בסכום הנזק הטיפוסי והצפוי. ג) במקרים אחרים, אנו אחראים רק במקרה של הפרת התחייבות חוזית מהותית, במקרה של תביעות בגין פגמים ובמקרה של מחדל, כלומר פיצוי בגין הנזק הטיפוסי והצפוי. לעניין זה, האחריות מוגבלת לכפליים מהתמורה המוסכמת של ההזמנה/חלק מהחוזה המושפע מהנזק. על פי הפסיקה, התחייבויות חוזיות מהותיות (התחייבויות קרדינליות) הן אותן התחייבויות, שמימושן חיוני לביצועו התקין של החוזה ועל שמירתן מסתמך השותף החוזי דרך קבע ועשוי להסתמך עליהן.

(2) במקרה של פגיעה בחיים, בגפיים ובבריאות ובמקרה של תביעות הנובעות מחוק חבות המוצר, יחולו הוראות החוק בלבד.

(3) ההתנגדות לרשלנות תורמת נותרה פתוחה בפנינו.

§ 14 חוק ההתיישנות

(1) תקופת ההתיישנות תהיה: א) שנה מיום מסירת הטובין לתביעות הנובעות מפירעון מחיר הרכישה ומשיכת הטובין או להפחתתם; עם זאת, אם תביעות אלה מבוססות על פגמים שנמסרו כדין בתוך תקופה שלא פגה, לא פחות משלושה חודשים מיום הגשת הצהרת הנסיגה או ההפחתה האפקטיבית;

(ב) במקרה של תביעות אחרות הנובעות מפגמים מהותיים, שנה אחת, החל ממסירת הטובין; (ג) במקרה של תביעות הנובעות מפגמים בכותרת, שנה אם פגם הבעלות קיים בזכות in rem של צד שלישי שעל בסיסה ניתן לדרוש את הטובין, יחולו תקופות ההתיישנות הסטטוטוריות; (ד) במקרה של תביעות אחרות בגין נזקים או החזר הוצאות סרק – שנתיים, החל מהמועד שבו נודע ללקוח על הנסיבות שהובילו לתביעה או שהיה עליו להיות מודע להן ללא רשלנות פושעת. תקופת ההתיישנות תחל לכל המאוחר עם תום תקופות המקסימום הקבועות בחוק (§ 199 para. 3, para. 4 BGB).

(2) עם זאת, במקרה של נזקים והחזר הוצאות הנובעות מכוונה, רשלנות פושעת, ערבות, כוונת מרמה וכן במקרה של פגיעה בחיים, בגפיים ובבריאות ותביעות הנובעות מחוק חבות המוצר, יחולו תמיד תקופות ההתיישנות הסטטוטוריות. § 15 ייצוא

(1) כעיקרון, השירותים שלנו נועדו להישאר בארץ המסירה שהוסכמה עם הלקוח. ייצוא מחדש של מוצרים חוזיים עשוי להיות כפוף לאישור הלקוח. בפרט, הם כפופים לבקרות יצוא גרמניות, אירופיות ואמריקאיות ותקנות אמברגו. על הלקוח לברר באופן עצמאי על תקנות אלה עם הרשויות המוסמכות. אנו לא נושאים באחריות להיתרי יצוא והתאמה.

(2) בכל מקרה, באחריות הלקוח, על אחריותו בלבד, להשיג את האישורים הדרושים מרשויות סחר החוץ הרלוונטיות לפני יצוא מוצרים כאמור. כל משלוח נוסף של מוצרים חוזיים על ידי לקוחות לצדדים שלישיים, עם או בלי ידיעתנו, מחייב העברת תנאי רישיון הייצוא במקביל. הלקוח אחראי כלפינו לציות נאות לתנאים והתניות אלה.

§ 16 סודיות, הגנה על נתונים, דיווח יצרן

(1) הצדדים המתקשרים מתחייבים להתייחס כסודיים לכל החפצים (מסמכים, מידע, תוכנות) שהתקבלו או נודעו להם על ידי הצד המתקשר האחר לפני ביצוע החוזה או במהלכו, המוגנים כדין או מכילים כמובן סודות עסקיים או מסחריים או מסומנים כסודיים, אף מעבר לסוף החוזה, אלא אם כן הם ידועים בציבור מבלי להפר את חובת הסודיות או שאין אינטרס מוגן משפטית של השותף החוזי. הצדדים המתקשרים יאחסנו ויבטחו פריטים אלה באופן שלא ייכלל בשימוש לרעה על ידי צדדים שלישיים.

(2) הצדדים המתקשרים יהפכו את האובייקטים החוזיים לנגישים רק לעובדים ולצדדים שלישיים אחרים הזקוקים לגישה לביצוע תפקידיהם הרשמיים. הוא מדריך אנשים אלה על הצורך בסודיות של חפצים אלה.

(3) אנו מעבדים את נתוני הלקוח הדרושים לעסקאות עסקיות בהתאם לתקנות הגנת המידע.

§ 17 מס מכירות יבוא EC

(1) אם הלקוח מתגורר מחוץ לגרמניה, הוא מחויב לעמוד בתקנות מס המכירה היבוא של האיחוד האירופי. זה כולל, בפרט, את גילוי מספר זיהוי מע"מ, ואם יש צורך, השינוי שלה לנו ללא בקשה נפרדת. על פי בקשה, הלקוח מחויב לספק לנו את המידע הדרוש לגבי יכולתו כיזם, לגבי השימוש וההובלה של הטובין שנמסרו וכן לגבי חובת הדיווח הסטטיסטי.

(2) הלקוח מחויב גם לפצות אותנו בגין ההוצאות והעלויות שנגרמו לנו עקב מידע שהושמט או לא מספק על מס מכירה של יבוא.

(3) כל חבות מצדנו הנובעת מהשלכות המידע של הלקוח על מס מכירה ביבוא או הנתונים הרלוונטיים על כך אינה נכללת, אלא אם כן קיימת רשלנות חמורה או כוונה מצדנו. איננו מחויבים לאמת את פרטי הלקוחות בהקשר זה.

§ 18 סעיף חברתי בעת קביעת הסכום של כל תביעה לפיצוי שתמומש על ידינו הנובעת או קשורה לחוזה זה, הנסיבות הכלכליות שלנו, סוג, היקף ומשך היחסים העסקיים, כל תרומה לסיבתיות ו / או אשמה על ידי הלקוח ומצב התקנה שלילי במיוחד של הטובין חייבים להילקח בחשבון כראוי לטובתנו. בפרט, הפיצויים, העלויות וההוצאות שעלינו לשאת בהם חייבים להיות ביחס סביר לשווי חלקו של הספק.

§ 19 טופס בכתב כל השינויים והתוספות לחוזה חייבים להיעשות בכתב כדי להיות יעילים. הצדדים המתקשרים ימלאו דרישה זו גם על ידי שליחת מסמכים בצורת טקסט, במיוחד בפקס או בדואר אלקטרוני, אלא אם כן נקבע אחרת לגבי הצהרות פרטניות. את ההסכם בכתב עצמו ניתן לבטל רק בכתב.

§ 20 ברירת הדין החוק של הרפובליקה הפדרלית של גרמניה חל.

§ 21 מקום שיפוט מקום השיפוט לכל המחלוקות הנובעות מחוזה זה ובקשר אליו הוא מינכן, ובלבד שהלקוח הוא סוחר, ישות משפטית על פי המשפט הציבורי או קרן מיוחדת על פי המשפט הציבורי או אם הוא שווה ערך לקרן כאמור או אם משרדו הרשום או סניפו נמצאים בחו"ל. כמו כן, אנו רשאים להגיש תביעה במשרדו הרשום של הלקוח ובכל מקום שיפוט מותר אחר.

§ 22 סעיף הפרדה אם הוראה כלשהי בתנאים והתניות אלה תהיה או תהפוך לבלתי תקפה, או אם תנאים והתניות אלה לא יהיו שלמים, תוקפן של ההוראות הנותרות לא יושפע. הצדדים המתקשרים יחליפו את ההוראה הפסולה בהוראה הקרובה ככל האפשר למשמעותה ולתכליתה של ההוראה הפסולה באופן יעיל מבחינה משפטית. כנ"ל לגבי פערים בחוזה.